Д.А. Муравьева Тропические и субтропические лекарственные растения
 
На главную
 
 
 
 
Д.А. Муравьева
Тропические и субтропические лекарственные растения
стр. 8

Тибетская медицина возникла на базе индийской, которая была занесена в Тибет вместе с буддизмом (V—VI вв. н. э.). Многие санскритские медицинские книги переведены на тибетский язык и ими пользуются до сих пор. Наиболее известна книга «Чжуд-ши» («Джу-Джи») — «Четыре основы», составленная на основе «Аюр-веды». Все медицинские теории Индии полностью сохранились в тибетской медицине, но ассортимент лечебных средств сильно изменился. В тибетскую рецептуру вошло около 25% китайских растений (хотя ни опия, ни женьшеня тибетская медицина не использует). Примером большого интереса к тибетской медицине может служить организация в 30-х годах по инициативе Ю. Н. Рериха в Урусвата Института гималайских исследований, в лабораториях которого (биохимическая, органическая химия, фармакологическая, онкологические исследования и др.) проводилась проверка древней медицинской практики современными научными средствами.

Буддизм и вместе с ним тибетская медицина при дальнейшей экспансии приняли международный характер. Тибетская медицина вместе с буддизмом проникла в разные районы Китая и Японии, а также на север в Монголию (XIII в.), позднее в Россию — в Бурятию и Калмыкию. За дальностью расстояния от Тибета и Индии ламы (монахи, исповедующие ламаизм) этих отдаленных смежных районов были вынуждены искать заменители в местной флоре. В результате они выявили многочисленные растения, которые десятилетиями использовали для лечения больных. Так, в ассортимент растений тибетской медицины в Бурятии вошло почти 50% растений местной флоры. Бурятская АССР стала одним из крупных научных центров по изучению тибетской медицины. В Бурятском филиале Сибирского отделения АН СССР находится один из самых больших в мире фондов восточных ксилографов, насчитывающих свыше 20 тыс. томов. Советские тибетологи в исследовательской работе также руководствуются «Чжуд-ши». Этот трактат, написанный в VIII—IX вв. н. э. на тибетском языке Цо-Чжед Шонну состоит из четырех томов, содержащих 14 тыс. стихотворных строк. В первом томе — «Исходная основа» («Зи-чжуд») описывается структура трактата. Во втором томе — «Объяснительная основа» («Ша-чжуд») излагается общая теория тибетской медицины. В третьем томе — «Наставительная основа» («Маннаг-чжуд») подробно (92 главы) излагается общая и частная патология тибетской медицины. Четвертый том — «Дополнительная основа» («Чимэй-чжуд») посвящен методам лечения. На русский язык переведены первые два тома. Трактат «Чжуд-ши» имеет ряд комментариев и дополнений, из которых наиболее важными являются трактаты «Вайдурья-онбо» и «Лхантаб», написанные регентом Тибета медиком Дэсрид Санчжай-Чжамцо во второй половине XVII в. Огромную ценность представляет атлас индо-тибеткой медицины «Бри-та», выполненный в тибетском монастыре в Лхасе и

Новости

Малотравматичное лечение опухоли печени проводят врачи тюменской ОКБ№1
За сложным названием - эмболизация гемангиомы - скрывается эффективный метод лечения доброкачественной опухоли печени.
В детском саду Челябинска из-за лишая объявили карантин
В Челябинске родители воспитанников частного детского сада бьют тревогу. Лишаем заболели уже несколько детей.
Минздрав: в России запускают проект «Бережливая поликлиника»
Предполагается, что внедрение данного проекта во всех регионах страны будет завершено в течение 3-4 лет.
Тюменским родителям расскажут откуда у детей берутся болезни
На следующей неделе, 26 января, в областном центре на базе центра «Дзержинец» пройдет семинар «Негативные эмоции во взаимоотношениях родителей и детей: как противостоять настоящим и будущим проблемам в поведении и здоровье ребенка», - сообщили на сайте «Тюменская линия».
 
 
 
Публикации сайта «Мир Ароматов» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено отдельно.
Указывать сайт «Мир Ароматов» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.